lunes, 25 de febrero de 2013

XXXIII CONCURSO INTERNACIONAL DE HUMOR GRÁFICO DE NASREDDIN HODJA // 33rd INTERNATIONAL NASREDDIN HODJA CARTOON CONTEST.


BASES // RULES

El Tema de la competición es libre. // The subject of the competition is free.

La competición está abierta a caricaturistas de todo el mundo. // The competition is open to caricaturists from all over the World.

Los caricaturistas pueden participar en la competición con tres caricaturas, publicadas o inéditas, pero no deben haber sido premiadas con anterioridad en otro concurso. // The caricaturists can participate at the competition with three caricatures, and they can send their published or unpublished works of art to the competition, but the caricatures must not be awarded by another competition.

Las dimensiones de las caricaturas no deben ser más grandes de 30 x 40 cm. // The dimensions of caricatures shall not be bigger than 30 x 40 cm.

Las caricaturas deben ser originales. // The caricatures shall unconditionally be original.

Los caricaturistas tienen que escribir en mayúsculas sus nombres y apellidos, dirección, número de teléfono y su curriculum vitae y ser enviados junto a sus caricaturas. // The caricaturists have to write in capital letters their names and surnames, address, telephone number and their curriculum vitae have to be added to their caricatures.


CONDICIONES // CONDITIONS


Se publicará un catálogo de la competición, que será enviado a los caricaturistas de cuyas Obras de arte hayan sido exhibidas en el concurso y sus obras serán incluidas en él. // Then the album of the competition will be published. The album of the competition will be send to the caricaturists of whom Works of art exhibited and included in the album.


Los caricaturistas participantes en la competición aceptan todas las condiciones de la competición. // The caricaturists participated at the competition shall be regarded as accepted all the conditions of the competition.

Las caricaturas podrán ser entregadas hasta el 10 de julio de 2013// The caricatures shall be delivered to the given address at the latest 10 July 2013.

Los resultados serán anunciados el 20 de julio de 2013. // The results shall be announced on 20 July 2013.

Todas las caricaturas enviadas a la competición será guardadas en el Centro de Estambul de Caricatura y Humor por la Asociación de Caricaturistas. //  All caricatures send to the contest shall be kept at Istanbul Centre of Caricature and Humour by the Association of Caricaturists.

El jurado escogerá las caricaturas que serán incluidas en el álbum y las caricaturas que serán expuestas. // The jury will choose the caricatures which will be included in the album and the caricatures which will be exhibited.



LOS PREMIOS // THE PRIZES


Gran Premio: 5000 dólares // Grand Prize: 5000 $

Premios de Honor (5): 1000 dólares // Honour Prizes (5): 1000 $

Premios Especiales: Los Premios Especiales serán ofrecidos por varios establecimientos, asociaciones, periódicos, revistas de arte, sindicatos y agencias. // Special Prizes: The Special Prizes offered by various establishments, associations, newspapers, art magazines, syndicates and agencies.

Para más información se puede consultar la web de The Association of Cartoonist : karikaturculerdernegi.com/en/category/nasreddin-hocayla-30-yil  // For more information you can see the web of the Association of Cartoonist : karikaturculerdernegi.com/en/category/nasreddin-hocayla-30-yil 


No hay comentarios:

Publicar un comentario